Překlad "ще минава" v Čeština


Jak používat "ще минава" ve větách:

Защо тогава някой ще минава оттук?
A proč tam tedy chtěl někdo jet?
Знаех, че кораба на дъщеря ми ще минава покрай Бетазед, поисках да ме вземат и ето ме тук.
Jelikož jsem věděla, že loď mé dcery poletí tak blízko Betazedu, sehnala jsem spojení a jsem tady.
Я гледай, оттук ще минава път B-323.
Víš, že stojíme na místě, kudy povede silnice B323?
Комуникацията между нас от днес ще минава и в двете посоки през Полковник Айхман, моят заместник по всички еврейски въпроси.
Od teď veškerá komunikace mezi námi v obou směrech bude probíhat přes plukovníka Eichmanna, mého zástupce pro židovské záležitosti.
Отсега нататък всичко ще минава през мен.
Odteďka popluje všechno jen přese mě!
Когато през сурови изпитания пътеката ти ще минава
Když skrze zkoušky ohněm Vede tě cesta tvá
Защо демон ще минава през толкова проблеми?
Možná to tak bylo míněné. Proč by se tím démon obtěžoval?
Скоро ще минава цял ден без да се сетиш за нея.
Zanedlouho na ni nebudeš myslet celý den.
Така че, ако ще ядеш пържоли с някого след труден ден, ако някой ще минава през преградите, който си си създал, мисля, че трябва да съм аз.
Takže, když si s někým dáváš steak po náročným dni, když někdo prolomí tvoje zkurvený bariéry, měla bych to být já.
Оттук нататък всичко ще минава през мен.
Od teď, všechno půjde přese mně.
Всички смятат, че ще ни бият, а ако успеят, пътят ни до финала ще минава през Англия и Нова Зеландия.
Podle všech nás porazí, a když se to stane, budeme muset porazit Anglii a All Blacks, abychom postoupili do finále.
Цялата информация ще минава през теб.
Projdi všechny mapy a zpravodajské služby. Všechno půjde přes tebe.
"ПътищатадоРимсамного, но през Ню Джърси ще минава само един. "
Ja. "Všechny cesty vedou do Říma, ale do New Jersey jenom jedna."
Ако Келър е имал истинската бутилка, защо ще минава през всичко това?
Pokud měl Keller pravou láhev, proč by tohle všechno dělal?
Всичко, което правиш, първо ще минава през мен.
Jakékoliv zvláštní aktivity musí být podepsány mnou.
От тук нататък всичко свързано със случая ще минава през мен.
Pošlu na to zvláštní jednotku. A od teď půjde všechno, co má spojitost s tím případem, přeze mě.
Ако искате информация, то тя ще минава първо през мен.
Jestli chcete nějakou informaci, půjde to přímo přese mě.
Според тези планове за ВиК почти цялото трасе ще минава през моята собственост.
Podle těchto plánů na vodní a odpadní potrubí, skoro celé prochází mým pozemkem. Já jsem to neschválil. Jak se to k vám dostalo?
Това, което идваше от Атлантик Сити, ще минава оттук, откъм океана.
Co jezdilo z Atlantic City, půjde tudy a pak rovnou do oceánu.
После целият трафик западно от Чикаго ще минава оттук.
Potom veškeré telegrafické cesty ze Chicaga půjdou přesně sem.
Ще минава пет телесни дължини, ако е висок 2 метра като мен.
Možná dělá pět délek za vteřinu, pokud by byl dva metry vysoký, jako já.
И животът ти ще минава, докато се надяваш някой да ти предложи брак.
Budeš se jen potloukat životem, a doufat, že ti někdo nabídne titul "paní."
Всичко, което се движи по релси, отвсякъде, ще минава от тук.
Kdokoliv a cokoliv bude cestovat po železnici, na východ, západ, sever i jih, bude projíždět tudy.
Всичко, което пътува с влак, ще минава оттук.
Každá věc i osoba, která se přepravuje po železnici na východ, západ, nebo jih, projde tudy.
Ще минава по странични пътища и няма да пресече границата на натоварено място.
Zůstane na vedlejších silnicích a nepřejede hranice na žádném rušném místě.
Може би фараона е отказал на Мойсей и духа на Смъртта ще минава тази вечер по улиците на Инвърнес, пощадявайки само тези, които имат агнешка кръв на вратите си.
Když faraon odmítl Mojžíše, tak v noci proletěl Anděl smrti městem Inverness a ušetřil jen ty, kdo měli dveře potřené krví jehňátek.
Всеки нов план ще минава през мен преди Удфорд да го чуе.
Všechny změny plánu půjdou přese mě dříve než se dostanou k Woodfordovi.
Има директен видео линк към базата, И Мей ще минава през няколко дни.
Je tu přímý videokanál na základnu a Mayová se tu každých pár dní zastaví.
Ще минава медицинския преглед, докторът му каза да избягва кофеина следващите 72 часа.
Gibbs jde na preventivní prohlídku a jeho lékař mu řekl, že má vynechat kofein na 72 hodin.
Как ли ще минава денят ми, ако мисля само за себе си?
Jaký by to byl den, kdybych myslel jen na sebe?
Искам да знам всяка казана от тях дума и цялата информация ще минава през мен, а аз ще я разпределям.
Chci vědět o všem, co ti parchanti řeknou, a veškeré informace jdou přese mě, já je dle uvážení budu šířit dál.
Под охрана е, днес ще минава през албумите
Je v ochranné vazbě, dnes si projde...
Тъй казва Господ Саваот: ето, нещастието ще минава от народ към народ, и голям вихър ще се подигне от краищата земни.
Takto praví Hospodin zástupů: Aj, bída půjde z národu na národ, a vichřice veliká strhne se od končin země.
Колкото пъти минава ще ви хваща; Защото всяка заран ще минава, Денем и нощем; И само слуха за нея да чуе някой, ще се изплаши.
Jakž jen počne přecházeti, zachvátí vás; každého zajisté jitra přecházeti bude, ve dne i v noci. I stane se, že sám strach tomu, což jste slýchali, k srozumění poslouží,
1.1343290805817s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?